《云图》多伦多亮相 周迅坦言语言障碍有压力_北京周报
中国国家英文新闻周刊 日本語 Español Deutsch Français English 中 文
首页- 文娱- 东方西方 转播到腾讯微博 转播到腾讯微博
《云图》多伦多亮相 周迅坦言语言障碍有压力
• 2012-09-10 • 来源:新浪娱乐
我要打印
我要纠错
【字号:

 

    多伦多当地时间9月9日下午,由汤姆-提克威、沃卓斯基姐弟联手执导、改编自2004年英国小说家米切尔同名畅销小说的影片《云图》(Cloud Atlas)在电影节举行了记者会。由于影片强大的原著基础、幕后阵容及更为耀眼的台前阵容,选择多伦多作为全球首映的《云图》吸引了几乎所有参加影展的媒体、业内人士的关注。

 

关于影片:反响褒贬不一 话题性毋庸置疑

《云图》的小说由六个独立成章、架构在六个时空的故事组成,但故事之间又有着千丝万缕的联系,并且传达着同一个更大的主题。由于小说的这些特点,曾经被业内人士公认为“不可能被改编成电影”的故事。从这点上来说,带着成片来到多伦多的汤姆-提克威和沃卓斯基姐弟已经做到了别人做不到的事。从前一日媒体场后的反应来看,尽管影评人们对《云图》褒贬不一,但几乎所有人都认同三位导演这种敢于尝试这个项目的勇气,而影片也毫无疑问会是一个在影史上留下印记的话题作品。庞大的故事设定,错综复杂的角色,关于前世今生轮回转世的种种晦涩暗示,都为观众提供了丰富的论点。此外这部耗资1亿美金的独立电影还有一个卖点,就是请来汤姆-汉克斯、哈利-贝瑞、休-格兰特、雨果-维文、周迅、斐斗娜等大批来自各国的新老明星联合主演,而为了更好地发挥明星的作用并向观众传达出六个故事之间人物命运前世今生千丝万缕的联系,每个演员在每一个故事里都被安排了角色,平均一个明星都饰演了4个左右的角色。

 

发布会:休-格兰特收获生日祝福 周迅坦言语言障碍有压力

由于影片的阵容庞大,记者会上主创人员不得不分为两排坐下。刚刚入座,主持人就宣布今天正好是休-格兰特52岁的生日,于是台上所有主创人员开始兴高采烈地位他唱起了生日歌,休-格兰特也调侃道,这是他在记者会上能遇到的最美妙的事。

因《罗拉快跑》而被全球影迷认识的德国导演汤姆-提克威其实和沃卓斯基姐弟在影片的风格上有不少类似的地方,不太严谨地说双方都算是当今邪典电影的大师级人物,姐弟俩一直很欣赏他的《罗拉快跑》,而提克威则和全球大部分观众一样,非常喜欢《黑客帝国》系列。正是这种惺惺相惜的感觉最终促成了《云图》电影版的诞生。

“导演们平时都很难见面,”提克威说,“每次我们试图去找对方合作,不是我就是他们正在忙别的项目,于是后来我们就打算一起找一个项目,能三个人一起拍。”

而电影《云图》的诞生从某种程度上来说多亏了娜塔莉-波特曼,当时她在沃卓斯基姐弟制作的片子《V字仇杀队》片场一直在看《云图》的小说,正是这种机缘巧合下这个作品进入到了三人组的视野,三人一拍即合,才有了今天的这部电影。

“首先我们一致认为这个项目必须得到大卫-米切尔的支持,只有得到他的支持我们才会开始动手。”提克威说,很幸运的是他们得到了,并开始了在哥斯达黎加的试拍。“米切尔说当时他在创作这个故事的时候,是分别写了6个故事,然后把他们分别裁成好几块,再互相交织在了一起。”拉娜-沃卓斯基说,“他说他只花了20分钟来切段……而当我们在读这些故事的时候,能充分感受到这些故事之间通过旁白部分体现出来的共鸣,所以我们感觉就好像是在读一个大的故事。”

影片遭受负面评价较多的地方就是作为电影作品,6个故事交织在一起来回切换着实是一件让人觉得很头疼的事,最高潮的时候甚至平均不到1分钟就会切换到另一条故事线,但拉娜-沃卓斯基也有自己的解释:“我们不能在影片进行到半个小时1个小时的时候突然换成一个新的故事,用一套新的角色,这样在电影中也不合适。”

作为阵容中最功成名就的演员,汤姆-汉克斯代表全体演员说:“影片最终的成品完全达到了当初召集我们时所提出的效果。他们的目标就是缔造这样一部通过银幕表现出来的文学作品,我们要做的就是照着他们设计的蓝图走,明白我们所应该做到的事。这其实就是所有电影表演的本质。

由于加拿大和美国一样是移民国家,近年又有大批华人的涌入,在记者会上有不少当地的华人媒体都对周迅表示出了浓厚的兴趣,使她成为除导演和几位最核心演员外被提问最多的人。在被问到和国际巨星及国内明星合作的区别时,周迅说:“从表演上来讲其实没有什么不同,但是在这一次的故事里面有非常多非常优秀的演员,扮演不同时代不同性别不同颜色的人,非常有趣,每天在现场都很惊奇,惊奇到让人有点疯狂,这个和国内的感受很不同。”由于周迅用的是中文回答,身旁的詹姆斯-达西很绅士地为她翻译了一句:“她说的是她在片场很愉快。”

之后又有媒体问周迅和斐斗娜,作为在这个国际阵容中的亚洲代表,两人又都是女演员,是否会有额外的压力?

“参加这部电影的表演是很兴奋的,但确实是语言上有障碍,我语言没那么流畅,所以拍片现场是会有一定的压力的。”周迅用中文回答,这一次她自己担任了翻译,不过只有简单的一个词:“YES”。

而斐斗娜的回答也大同小异:“我没什么压力,我喜欢和大家合作,和大家相处的很愉快,唯一的麻烦就是语言,我拍片的时候英语更差,无法告诉大家我很喜欢和大家合作。”

 

谈一人分饰多角:休-格兰特最爱嗜血蛮族角色

让不同的大牌明星跨越种族、肤色、性别、年龄的限制来演多个不同的角色,这种做法虽然不是前所未有但在本片中绝对地被提到了一个新高度,哪怕是对演员再熟悉的粉丝也很有可能会在第一眼认不出来这些角色的本尊。

“我觉得最好玩的事就是当大家第一次化好妆在片场试镜的时候,走来走去谁也认不出谁。”雨果-维文说,他在片中每一个故事都有角色而且清一色都是反派,男的女的都有。“不过我最喜欢的角色还是浮现在汤姆-汉克斯脑海里的代表懦弱和胆怯的心魔……可能因为这是最接近汤姆-汉克斯的大脑的方法。”

而休-格兰特的角色跨度更大,从两鬓花白的恶老头到嗜血凶悍的蛮族武士都有,他开玩笑说:“人人都说片场气氛多么多么融洽,我就是要不停搞臭它,我就告诉美国组的人,德国组那边有多么多么好,然后反之亦然……不过我最爱我的蛮族角色,我还保留着那身行头,我现在得穿着它看电视。”

《云图》将于今年10月26日在北美公映,目前尚未有确切的国内上映消息。

 

分享到: 更多
今日要闻更多
中国首个廉政办公室在珠海横琴挂牌
空军紧急开通云南地震灾区“空中生命线”
香港特别行政区2012年立法会选举投票结束
我国公布2011年度全国主要污染物减排情况
中日汽车巨头加大在新能源汽车领域合作
中国海事执法船首次访美“台前幕后”
朝鲜军方谴责韩方在西南前线地区挑衅
法国卢浮宫拒绝意大利“归还蒙娜丽莎”要求
胡锦涛就当前中日关系和钓鱼岛问题表明立场
日本政府拟正式决定将钓鱼岛“国有化”
北京周报中文E刊更多
2012年第9期
2012年第8期
2012年第7期
2012年第6期
2012年第5期
2012年第4期
2012年第3期
2012年第2期
专题导航更多

庆祝香港回归十五周年

15年前的7月1日,一个全球目光汇聚的时刻,一个亿万国人感动的瞬间。分离一个半世纪后,香港终于重回祖国怀抱。时光荏苒,东方明珠栉风沐雨,始终光彩依然。

2012年全国两会

2012年3月14日,第十一届全国人民代表大会第五次会议在人民大会堂举行闭幕会,表决关于政府工作报告的决议草案。

辛亥革命100周年
中国共产党建党90周年
重建之路——汶川地震三周年
叙利亚政局危机
视频更多
图片集更多